| 
Every night in my dreams  | 
Todas
  las noches en mis sueños | 
| 
I see you, I feel you | 
te
  veo, te siento. | 
| 
That is how I know you go on.  | 
Así es
  como sé que aún sigues ahí. | 
| 
Far across the distance | 
Lejos
  por la distancia | 
| 
and spaces between us.  | 
y el
  espacio entre nosotros. | 
| 
You have come to show you go on. | 
Has
  venido ha mostrarme que sigues ahí. | 
| 
Near, far, wherever you are | 
Cerca,
  lejos, donde quiera que estés | 
| 
I believe that the heart does go on. | 
creo
  que el corazón continuará adelante. | 
| 
Once more you open the door,  | 
Una
  vez más abres la puerta | 
| 
and you're here in my heart | 
y
  estás aquí en mi corazón | 
| 
and my heart will go on and on. | 
y mi
  corazón continuará y continuará adelante. | 
|  |  | 
| 
Love can touch us one time  | 
El
  amor puede tocarnos una vez | 
| 
And last for a lifetime. | 
y
  durar toda una vida. | 
| 
And never let go till we're gone.  | 
Y
  nunca dejes que se vaya hasta que nos hayamos ido. | 
| 
Love was when I loved you, | 
El
  amor estaba cuando te amaba, | 
| 
one true time I hold to  | 
una
  época verdadera que aún retengo. | 
| 
In my life we'll always go on. | 
En mi
  vida siempre seguiremos adelante. | 
| 
Near, far, wherever you are | 
Cerca,
  lejos, donde quiera que estés | 
| 
I believe that the heart does go on. | 
creo
  que el corazón continuará adelante. | 
| 
Once more you open the door | 
Una
  vez más abres la puerta, | 
| 
And you're here in my heart | 
y
  estás aquí en mi corazón | 
| 
And my heart will go on and on. | 
y mi
  corazón continuará y continuará adelante. | 
|  |  | 
| 
You're here, there's nothing I fear | 
Tú
  estás aquí, no hay nada que temer | 
| 
ynd I know that my heart will go on. | 
y sé
  que mi corazón continuará. | 
| 
We'll stay forever this way. | 
Estaremos
  para siempre así. | 
| 
You are safe in my heart,  | 
Tú
  estás seguro en mi corazón, | 
| 
and my heart will go on and on. | 
y mi
  corazón seguirá y seguirá adelante. | 
dimarts, 24 d’abril del 2012
Céline Dion - My heart will go on
dilluns, 23 d’abril del 2012
Toni Braxton - Un-break my heart
| 
Don't leave me in all this pain. | 
No me
  dejes en todo este dolor. | 
| 
Don't leave me out in the rain. | 
No me
  dejes afuera en la lluvia. | 
| 
Come back and bring back my smile. | 
Vuelve
  y trae nuevamente mi sonrisa. | 
| 
Come and take these tears away. | 
Ven y
  llévate estas lágrimas. | 
| 
I need your arms to hold me now. | 
Necesito
  que tus brazos me abracen ahora. | 
| 
The nights are so unkind. | 
Las
  noches son tan crueles. | 
| 
Bring back those nights when I held you beside me. | 
Trae
  nuevamente esas noches cuando te tenía a mi lado. | 
| 
Un-break my heart. | 
Repara
  mi corazón. | 
| 
Say you'll love me again. | 
Di que
  me amarás otra vez. | 
| 
Undo this hurt you caused, | 
Deshaz
  este dolor que causaste, | 
| 
when you walked out the door | 
cuando
  te fuiste por la puerta | 
| 
and walked out of my life. | 
y te
  alejaste de mi vida. | 
| 
Uncry these tears. | 
Haz
  que desaparezcan estas lágrimas. | 
| 
I cried so many nights. | 
Lloré
  tantas noches. | 
| 
Un-break my heart, | 
Repara
  mi corazón, | 
| 
My heart. | 
Mi
  corazón. | 
| 
Take back that sad word goodbye. | 
Retira
  esa triste palabra adiós. | 
| 
Bring back the joy to my life. | 
Trae
  nuevamente la alegría a mi vida. | 
| 
Don't leave me here with these tears. | 
No me
  dejes aquí con estas lágrimas. | 
| 
Come and kiss this pain away. | 
Ven y
  quita este dolor con un beso. | 
| 
I can't forget the day you left. | 
No
  puedo olvidar el día que te fuiste. | 
| 
Time is so unkind. | 
El
  tiempo es tan cruel | 
| 
and life is so cruel without you here beside me. | 
y la
  vida es tan cruel sin ti aquí a mi lado. | 
| 
Un-break my heart. | 
Repara
  mi corazón. | 
| 
Say you'll love me again. | 
Di que
  me amarás otra vez. | 
| 
Undo this hurt you caused, | 
Deshaz
  este dolor que causaste, | 
| 
When you walked out the door | 
cuando
  te fuiste por la puerta | 
| 
and walked out of my life. | 
y te
  alejaste de mi vida. | 
| 
Uncry these tears. | 
Haz
  que desaparezcan estas lágrimas. | 
| 
I cried so many nights. | 
Lloré
  tantas noches. | 
| 
Un-break my heart. | 
Repara
  mi corazón. | 
| 
Don't leave me in all this pain. | 
No me
  dejes en todo este dolor. | 
| 
Don't leave me out in the rain. | 
No me
  dejes afuera en la lluvia. | 
| 
Bring back the nights when I held you beside me. | 
Trae
  nuevamente las noches cuando te tenía a mi lado. | 
| 
Un-break my heart. | 
Repara
  mi corazón. | 
| 
Say you'll love me again. | 
Di que
  me amarás otra vez. | 
| 
Undo this hurt you caused, | 
Deshaz
  este dolor que causaste, | 
| 
When you walked out the door | 
cuando
  te fuiste por la puerta | 
| 
And walked out of my life. | 
y te
  alejaste de mi vida. | 
| 
Uncry these tears. | 
Haz
  que desaparezcan estas lágrimas. | 
| 
I cried so many nights. | 
Lloré
  tantas noches. | 
| 
Un-break my heart, oh, baby. | 
Repara
  mi corazón, oh, cariño. | 
| 
Come back and say you love me. | 
Vuelve
  y di que me amas. | 
| 
Un-break my heart. | 
Haz
  que no me duela el corazón. | 
| 
Sweet darling, | 
Cariño
  mío, | 
| 
Without you I just can't go on. | 
Sin ti
  simplemente no puedo continuar. | 
| 
Can't go on. | 
No
  puedo continuar. | 
"Un-Break My Heart" is a song by American recording artist Toni Braxton, taken from her second studio album, Secrets (1996). The R&B ballad was written by Diane Warren, who conceived its lyrics after thinking on the song title.
For more information click here
divendres, 20 d’abril del 2012
Sarah Brightman & Antonio Banderas - The Phantom of the Opera
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
In sleep he sang to me | 
Dormida el me
  cantó | 
| 
in dreams he came | 
en sueños el
  vino | 
| 
that voice which calls to me | 
esa voz que me
  llama | 
| 
and speaks my name | 
y dice mi nombre | 
| 
And do I dream again | 
Y hace que sueñe
  de nuevo | 
| 
for now I find | 
por ahora yo
  encuentro | 
| 
the Phantom of the Opera is there | 
que el Fantasma
  de la Opera esta aquí | 
| 
inside my mind | 
dentro de mi
  mente | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing once again with me | 
Canta una vez
  más conmigo | 
| 
our strange duet | 
nuestro extraño dúo | 
| 
my power over you | 
mi poder sobre
  ti | 
| 
grows stronger yet | 
crece más fuerte
  todavía. | 
| 
And though you turn from me | 
Y aunque te
  apartes de mi | 
| 
to glance behind | 
mirando hacia atrás | 
| 
the Phantom of the Opera is there | 
el Fantasma de
  la Opera esta aquí | 
| 
inside your mind | 
dentro de tu
  mente. | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Those who have seen your face | 
Aquellos que han
  visto su cara | 
| 
draw back in fear | 
se alejaron
  temerosos | 
| 
I am the mask you wear | 
yo soy la
  máscara que llevas. | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
It's me they hear | 
Es a mi a quién
  escuchan | 
| 
BOTH: | 
AMBOS: | 
| 
Your/my spirit and my/your voice | 
Tu/mi espíritu y
  mi/tu voz | 
| 
in one combined | 
en uno
  combinados | 
| 
The Phantom of the Opera is there | 
El Fantasma de
  la Opera esta aquí | 
| 
inside my/your mind | 
dentro de mi/tu
  mente. | 
| 
VOICES: | 
CORO: | 
| 
He's there, the Phantom of the Opera | 
Está aquí, el
  Fantasma de la Opera | 
| 
beware the Phantom of the Opera | 
tengan cuidado
  con el fantasma de la Opera | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
In all your fantasies | 
En todas tus fantasías | 
| 
you always knew | 
siempre has
  conocido | 
| 
that man are mystery | 
ese hombre es
  misterio | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Were both in you | 
Estaban ambos en
  ti | 
| 
BOTH: | 
AMBOS: | 
| 
And in this labyrinth  | 
Y en este
  laberinto | 
| 
where light is bright | 
donde la noche
  es ciega | 
| 
the phantom of the opera is here/there | 
el Fantasma de
  la Opera esta aquí/allí | 
| 
inside my/your mind | 
dentro de mi/tu
  mente | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing my angel  | 
Canta mi ángel | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
He's there, the Phantom of the Opera | 
Está aquí, el
  Fantasma de la Opera | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Ah! | 
Ah! | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing my angel of music | 
Canta mi ángel
  musical | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Ah! | 
Ah! | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing my angel! | 
Canta mi ángel! | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Ah! | 
Ah! | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing! | 
Canta! | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Ah! | 
Ah! | 
| 
PHANTOM: | 
FANTASMA: | 
| 
Sing to me! | 
Canta para mí! | 
| 
CHRISTINE: | 
CRISTINA: | 
| 
Ah! | 
Ah! | 
"The Phantom of the Opera" is a song from the stage musical of the same name, composed by Andrew Lloyd Webber, sung by Sarah Brightman and Michael Crawford, lyrics written by Charles Hartand Richard Stilgoe, and additional lyrics by Mike Batt. 
For more information click here
Etiquetes de comentaris:
Antonio Banderas,
Sarah Brightman
dijous, 19 d’abril del 2012
Elvis Presley - Can't help falling in love
| 
Wise men say, | 
Los sabios dicen, | 
| 
only fools
  rush in | 
que solo los tontos se
  enamoran tan rápido | 
| 
But I can't
  help, | 
pero yo no puedo evitar | 
| 
falling in
  love with you. | 
enamorarme de ti. | 
| 
Shall I stay? | 
¿Debería quedarme... ? | 
| 
Would it be a
  sin | 
¿Podría ser un pecado | 
| 
if I can't
  help, | 
si no puedo evitar | 
| 
falling in
  love with you? | 
enamorarme de ti? | 
| 
Like a river
  flows, | 
Así como el río fluye | 
| 
surely to the
  sea | 
siempre hacia el al mar | 
| 
darling so it
  goes, | 
cariño, así de seguro es
  este amor | 
| 
something are
  meant to be. | 
algunas cosas están
  predestinadas. | 
| 
Take my hand, | 
Toma mi mano, | 
| 
take my whole
  life too | 
toma mi vida entera
  también | 
| 
for I can't
  help, | 
porque yo no puedo evitar | 
| 
falling in
  love with you. | 
enamorarme de ti. | 
| 
Like a river
  flows, | 
Así como el río fluye | 
| 
surely to the
  sea | 
siempre hacia el mar | 
| 
darling so it
  goes, | 
cariño, así de seguro es
  este amor | 
| 
something are
  meant to be. | 
algunas cosas están
  predestinadas. | 
| 
Take my hand, | 
Toma mi mano, | 
| 
take my whole
  life too | 
toma mi vida entera
  también | 
| 
for I can't
  help | 
porque no puedo evitar | 
| 
falling in
  love with you | 
enamorarme de ti | 
| 
For I can't
  help | 
Porque no puedo evitar | 
| 
falling in
  love with you | 
enamorarme de ti. | 
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)

 

